버지니아 규제 타운홀

예비 초안 텍스트

하이라이트

액션:
종합 검토 보안 및 범죄 이력 기록 ...
Stage: NOIRA
3/24/16  2:45 오후
 

CHAPTER 130
REGULATIONS GOVERNING THE PRIVACY AND SECURITY OF CRIMINAL HISTORY RECORD INFORMATION CHECKS FOR FIREARM PURCHASES

파트 I
일반

6VAC20-130-10. 목적. (폐지됨)

버지니아주 법령(§ 18.2-308.2:2 )의 규정에 따라 특정 총기를 판매, 대여, 거래 또는 양도하기 전에 범죄 경력 기록 정보 확인이 필요합니다. 면허를 소지한 딜러는 주 또는 연방법에 따라 특정 총기를 소지하거나 운송할 수 있는 구매 예정자의 법적 자격을 확인하기 위해 주 경찰청에 범죄 경력 기록 정보 조회를 요청해야 합니다. 이에 따라 형사사법서비스부는 § 18-2-308-2:2 에 따라 이러한 범죄 경력 정보 확인에 관한 다음 규정을 공포합니다. H의 버지니아주 법령. 이 장의 목적은 범죄 경력 기록 정보 확인이 범죄 경력 기록 정보의 무결성을 보장하고 개인의 프라이버시 권리를 보장하며 법 집행 기관의 요구를 지원하는 동시에 법을 준수하는 대중에게 거의 즉각적인 총기 판매를 허용하는 방식으로 수행되도록 하는 데 있습니다.

6VAC20-130-20. 정의.

The following words and terms, when used in this chapter, shall have the following meaning unless the context clearly dictates otherwise:

"Antique firearm" means any firearm, including those with a matchlock, flintlock, percussion cap, or similar type of ignition system, manufactured in or before 1898, and any replica of such a firearm, provided such replica: (i) is not designed or redesigned for using rimfire or conventional centerfire fixed ammunition; or (ii) uses rimfire or conventional centerfire fixed ammunition which is no longer manufactured in the United States and which is not readily available in the ordinary channels of commercial trade meeting the statutory definition provided in 18.2-308.2:2 G of the Code of Virginia.

"범죄 경력 기록 정보" 는 형사 사법 기관이 성인 개인에 대해 수집한 기록 및 데이터로, 체포, 구금, 기소, 정보 정보 또는 기타 공식적인 혐의와 그로 인해 발생하는 모든 처분에 대한 표기로 구성됩니다.

"Criminal history record information check" (also "criminal record check" and "record check") means a review of a potential purchaser's criminal history record information, to be conducted by the Department of State Police at the initiation of a dealer in order to establish a prospective purchaser's eligibility to possess or transport a firearm, as defined herein, under state or federal law.

"Dealer" means any person licensed as a dealer pursuant to 18 U.S.C. § 921 et seq.

"Dealer identification number" (DIN) means a unique identifying number assigned by the Department of State Police to each individual dealer as defined in § 18.2-308.2:2 G of the Code of Virginia, in order to identify such dealers when they request criminal history record information to determine the eligibility of a prospective purchaser to possess or transport a firearm.

"부서" 는 버지니아 주 경찰청을 의미합니다.

"Firearm" means any handgun, shotgun, or rifle which expels a projectile by action of an explosion means any firearm meeting the statutory definition provided in 18.2-308.2:2 G of the Code of Virginia.

"Handgun" means any firearm including a pistol or revolver designed to be fired by the use of a single hand means any firearm meeting the statutory definition provided in 18.2-308.2:2 G of the Code of Virginia.

"Law-enforcement officer" means any full-time or part-time employee of a police department or sheriff's office which is a part of or administered by the Commonwealth or any political subdivision thereof, and who is responsible for the prevention and detection of crime and the enforcement of the penal, traffic or highway laws of the Commonwealth, and shall include any member of the Regulatory Division of the Department of Alcoholic Beverage Control vested with police authority, any police agent appointed under § 56-353 of the Code of Virginia (provides railroad officials with the authority to appoint police agents), or any game warden who is a full-time sworn member of the enforcement division of the Department of Game and Inland Fisheries. Part-time employees are compensated officers who are not full-time employees as defined by the employing police department or sheriff's office. means any full-time or part-time employee of a police department or sheriff's office which is a part of or administered by the Commonwealth or any political subdivision thereof, or any full-time or part-time employee of a private police department, and who is responsible for the prevention and detection of crime and the enforcement of the penal, traffic or highway laws of the Commonwealth, and shall include any (i) special agent of the Department of Alcoholic Beverage Control; (ii) police agent appointed under the provisions of § 56-353; (iii) officer of the Virginia Marine Police; (iv) conservation police officer who is a full-time sworn member of the enforcement division of the Department of Game and Inland Fisheries; (v) investigator who is a full-time sworn member of the security division of the Virginia Lottery; (vi) conservation officer of the Department of Conservation and Recreation commissioned pursuant to § 10.1-115; (vii) full-time sworn member of the enforcement division of the Department of Motor Vehicles appointed pursuant to § 46.2-217; (viii) animal protection police officer employed under § 15.2-632; (ix) campus police officer appointed under Chapter 17 (§ 23-232 et seq.) of Title 23; or (x) private police officer employed by a private police department. Part-time employees are those compensated officers who are not full-time employees as defined by the employing police department, sheriff's office, or private police department.

"Prospective purchaser" means an individual who intends to buy, rent, trade, or transfer a firearm or firearms as defined herein, and has notified a dealer of his intent.

"버지니아주 거주자" 는 버지니아주 내에 지속적으로 거주하고 있으며 현재 버지니아주 내에 거주할 의사가 있는 사람을 의미하며, 버지니아주 내에 물리적 주소가 있는 것으로 표시됩니다. 버지니아에 거주하지 않지만 미군의 일원으로서 현역으로 복무 중이고 버지니아가 그 사람의 영구 근무지인 경우, 본 규정의 목적상 그 사람은 버지니아 거주자로 간주됩니다.

"Transfer" means to sell, rent, trade, or transfer a firearm as defined herein.

"VCheck" means Virginia's instant criminal background check program authorized by State Police and available via the Internet to all firearms dealers registered with the State Police Firearms Transaction Center.

"Virginia Firearms Transaction Record Form" means the form issued by the Department of State Police provided to dealers and required for obtaining a criminal history record check, also known as "SP-65," the "VFTR form" or the "VFTR."

파트 II
규정

6VAC20-130-30. Applicability of regulations concerning criminal history record checks for firearm purchase.

A. These regulations apply to:

1. 모든 총기류 면허 딜러; 그리고

2. 주 경찰청.

B. These regulations shall not apply to:

1. Transactions between persons who are licensed as firearms importers or collectors, manufacturers or dealers pursuant to 18 U.S.C. § 921 et seq.;

2. Purchases by or sale to any law-enforcement officer or agent of the United States, Commonwealth or any local government;

3. Antique firearms; or

4. 1월 이전에 채택된 지역 조례가 있는 카운티, 도시 또는 마을에서의 거래 1, 1987, 총기 구매, 소유, 이전, 소유권, 운반 또는 운송에 대해 § 18 보다 더 엄격한 버지니아주 법령2-308,2:2.

6VAC20-130-40. 딜러의 책임.

버지니아주에서 총기를 양도하는 딜러는 다음 사항을 준수할 책임이 있습니다:

1. Register with the department and to obtain from the department a dealer identification number (DIN) and to access the toll-free telephone number to participate in the Department of State Police criminal history record check VCheck program by telephone or Internet.

2. Prior to transferring any firearm, determine if the firearm is a "firearm" as defined in these regulations and § 18.2-308.2:2 of the Code of Virginia.

3. Deny the transfer of a handgun to a non-Virginia resident in accordance with 18 U.S.C. § 922(b)(3).

4. VFTR 양식을 작성합니다.

5. 이러한 총기를 양도하기 전에 범죄 이력 정보 확인을 요청하세요.

6. Request a criminal history record check either by telephone or by, mail, VCheck, or other communication authorized by the Department of State Police prior to the sale of shotguns and rifles to non-Virginia residents.

7. 이 규정에 명시된 절차에 따라 필요한 양식과 기록을 유지하세요.

8. 주 경찰청으로부터 구매 예정자가 해당 총기를 소지할 자격이 없다는 통보를 받고 주 경찰청에서 구매 예정자에게 총기 양도를 승인하지 않은 경우 총기 양도를 거부합니다.

9. Allow the Department of Criminal Justice Services access to all forms and records required by these regulations.

Notify the Department of State Police promptly upon any change in registration information (telephone number, address, federal firearms license number, etc.)

10. 실제 폐업일 전에 주 경찰청에 사업장 폐업에 대한 서면 통지를 제공하세요.

6VAC20-130-50. 주 경찰청의 책임.

A. The Department of State Police shall operate a telephone, and mail, VCheck, or other authorized communication response system systems to provide dealers in firearms (as defined herein) with information on the legal eligibility of prospective purchasers to possess or transport firearms covered under these regulations. This information shall be released only to authorized dealers. Prior to the release of the information, the identity of the dealer and the prospective purchaser can be reasonably established.

B. In no case shall the department release to any dealer actual criminal history record information as defined herein. The dealer shall only receive from the department a statement of the department's approval or disapproval of the transfer, and an approval code number, if applicable, unique to the transaction. A statement of approval or disapproval shall be based on the department's review of the prospective purchaser's criminal history record information and restrictions on the transfer of firearms to felons enumerated in § 18.2-308.2 of the Code of Virginia or federal law. This statement shall take one of the following two statuses: (i) approval with an approval code number, or (ii) disapproval with no approval code number.

C. 해당 부서는 총기 구매 승인에 사용할 수 있는 전화 범죄 이력 조회 시스템에 액세스할 수 있도록 딜러에게 VFTR 양식, DIN 및 무료 전화번호를 제공해야 합니다.

D. The department shall supply all dealers in the Commonwealth with VFTR forms in a manner which allows the department to use the forms to identify dealers and monitor dealers' use of the system to avoid illegal access to criminal history records and other department information systems.

E. 해당 부서는 범죄 경력 정보 확인을 관리하고, 해당 기록 확인에 사용되는 범죄 경력의 보안 및 개인정보 보호를 보장하며, 기록 확인 시스템을 모니터링하는 데 필요한 직원을 고용 및 교육해야 합니다.

F. Allow the Department of Criminal Justice Services access to all forms and records required by this chapter.

6VAC20-130-60. 범죄 경력 기록 조회 준비하기.

A. 일반 절차.

1. If any firearm which a prospective purchaser intends to obtain in transfer is a firearm as defined herein, the dealer shall request that the Department of State Police conduct a criminal history record check on the purchaser. The dealer may obtain the required record check from the department for purchasers who are residents of Virginia by telephoning the department, using the provided toll-free number, using VCheck, or other communication authorized by the Department of State Police and requesting the record check. For out-of-state residents who purchase rifles or shotguns, the dealer may request the record check from the department by telephone, mail or delivery. However, Virginia residents may, if they elect, request the dealer to obtain a record check by mail. The initial required steps of completion of the VFTR, obtaining consent of the purchaser, determining residency and verifying identity are common to both telephone, and mail, VCheck, or other communication authorized by the Department of State Police methods of for obtaining the record check.

2. The dealer shall request a criminal history record check and obtain the prospective purchaser's signature on the consent portion of the form for each new transfer of a firearm or firearms to a given purchaser. One record check is sufficient for any number of firearms in a given transfer, but once a transaction has been completed, no transfer to the same purchaser shall proceed without a new record check.

3. 총기를 실제로 양도하기 전에 범죄 경력 기록 확인을 실시해야 합니다.

B. Completing section A of the Virginia Firearms Transaction Record: Obtaining consent for a criminal history record information check for firearms purchase.

As a condition of any sale, the dealer shall advise the prospective purchaser to legibly complete and sign section A of a VFTR form.

1. The dealer shall require the prospective purchaser to complete section A of the VFTR form in the prospective purchaser's own handwriting, and without the dealer's assistance. The purchaser shall answer the questions listed and shall complete the items that establish residency and describe identity, including name, sex, height, weight, race, date of birth and place of birth.

2. 구매 예정자가 읽거나 쓸 수 없는 경우, 대리점 또는 대리점의 직원이 아닌 다른 사람이 VFTR 양식의 뒷면에 명시된 절차에 따라 VFTR 양식의 섹션 A를 작성할 수 있습니다.

3. 또한 판매자는 섹션 A 하단의 동의 조항에 따라 구매 예정자의 서명 또는 읽거나 쓸 수 없는 경우 그의 표시를 받아야 하며, 이는 섹션 A에서 구매자가 제공한 정보가 진실하고 정확함을 증명하는 것입니다.

C. Completing section B of the Virginia Firearms Transaction Record: Establishing purchaser identity and residency and dealer identity.

Prior to making a request for a criminal history record information check, the dealer shall complete all of section B of the VFTR form for which the dealer is responsible. Information recorded on the VFTR form shall be sufficient to: (i) reasonably establish a prospective purchaser's identity and determine the residency of the prospective purchaser; and (ii) identify the dealer.

1. 잠재 구매자를 식별하고 거주지를 결정합니다. 딜러는 VFTR의 섹션 B에서 요구하는 대로 거주지를 확인하고 구매 예정자의 주소를 나타내는 최소 두 가지 신분증을 요구하여 구매 예정자의 신원을 확인해야 합니다. 이 하위 섹션에 나열된 신분증 형식만 신원 및 거주지 확인에 사용할 수 있습니다.

a. For Virginia residents, the primary form of identification shall consist of a valid photo-identification form issued by a governmental agency of the Commonwealth or by the United States Department of Defense. Except where the photo identification was issued by the Department of Defense, the prospective purchaser shall furnish a secondary form of identification that includes an address identical to that shown on the primary identification and corroborates the purchaser's identification and residence in Virginia. A Department of Defense photo identification plus one secondary form of identification showing the purchaser's residence in Virginia meets the requirements of the exception. a dealer shall require any prospective purchaser to present one photo-identification form issued by a governmental agency of the Commonwealth or by the United States Department of Defense, and other documentation of residence in Virginia.

Except where the photo-identification was issued by the United States Department of Defense, the other documentation of residence shall be current and show an address identical to that shown on the photo-identification form. The following are acceptable forms of secondary identification:

(1) 버지니아주 차량국에서 발급한 유효한 버지니아주 운전면허증 또는 사진이 부착된 신분증;

(2) 여권;

(3) 유권자 등록 카드;

(4) 개인 재산세 또는 부동산세 납부 증명서;

(5) 자동차 등록;

(6) 사냥 또는 낚시 면허;

(7) 임대;

(8) 공과금 또는 전화 요금;

(9) 은행 수표 또는

(10) 제목 27, 연방 규정집124 및 ATF 규정 79-7 의 일부 178 에서 거주지 증명으로 허용하는 기타 신분증.

If, for purposes of this chapter, a prospective purchaser's Virginia residency is based upon active duty status with the Armed Forces of the United States with a permanent duty station in Virginia, including the Pentagon and the primary form of identification consists of a photo identification issued by the United States Department of Defense, the purchaser may use as a secondary identification proof of permanent duty station within Virginia signed by the station commander or duly designated representative. If such primary and secondary documentation are presented, the prospective purchaser shall not be required to present any other form of secondary identification listed in subdivisions C 1 a (1) through (10). For the purpose of establishing residency for a firearm purchase, residency of a member of the armed forces shall include both the state in which the member's permanent duty post is located and any nearby state in which the member resides and from which he commutes to the permanent duty post.

b. 버지니아주 거주자가 아닌 사람이 산탄총이나 소총을 구매하는 경우, 판매자는 구매 예정자에게 해당 사람의 거주 주 정부 기관에서 발행한 사진 부착 신분증 1부와 사진 부착 신분증에 표시된 신원과 거주지를 증명할 수 있는 기타 신분증 1부를 제출하도록 요구해야 합니다( 1 a항 참조).

c. The dealer will ensure that the form(s) of identification support the listing of the identifying characteristics and the resident's address as supplied by the prospective purchaser in section A of the VFTR.

d. If the dealer discovers any unexplained discrepancy between the two forms of identification (different addresses, birth dates, names), the dealer shall not request a criminal history record check until the prospective purchaser can be adequately identified with two acceptable forms of identification as required.

e. The dealer shall name and identify on the VFTR form the document(s) used to verify the prospective purchaser's identity and residence, and shall record all pertinent identifying numbers on the VFTR form.

f. While the dealer is required to collect sufficient information to establish the prospective purchaser's identity and residency from the form(s) of identification listed above, in no case is the dealer authorized to collect more information on the prospective purchaser than is reasonably required to establish identity, and state of residence, and citizenship.

2. Identify dealer. The dealer or his employee shall note on section B of the form:

a. 딜러 또는 직원의 서명;

b. 직책(소유자, 직원);

c. 상호 또는 법인명 및 사업장 주소, 그리고

d. 딜러의 연방 총기 면허 번호입니다.

D. No dealer shall sell, rent, trade or transfer from his inventory any assault firearm to any person who is not a citizen of the United States or who is not a person lawfully admitted for permanent residence.  To establish citizenship or lawful admission for a permanent residence for purposes of purchasing an assault firearm, a dealer shall require a prospective purchaser to present a  certified birth certificate or a certificate of birth abroad issued by the United States State Department, a certificate of citizenship or a certificate of naturalization issued by the United States Citizenship and Immigration Services,  an unexpired U.S. passport, a United States citizen identification card, a current voter registration card, a current selective service registration card, or an immigrant visa or other documentation of status as a person lawfully admitted for permanent residence issued by the United States Citizenship and Immigration Services.

6VAC20-130-70. Procedures for requesting a criminal history record information check by telephone or other communication authorized by State Police.

A. Once the prospective purchaser has completed section A of the VFTR form and the dealer has completed the necessary portions of the VFTR form and determined that the prospective purchaser is a resident of Virginia, the dealer shall call contact the Department of State Police and request a criminal history record information check by telephone, VCheck, or other authorized communication for the firearm transfer. For non-Virginia residents purchasing rifles or shotguns, the dealer may also request a criminal history record check by telephone. The dealer shall use the toll-free number provided by the Department of State Police. However, no provision of these regulations shall prohibit a Virginia resident from obtaining a written record check through the dealer for any firearm transfer.

B. 딜러는 예비 구매자가 작성한 VFTR 양식의 오른쪽 상단 모서리에 인쇄된 자신의 DIN과 번호를 제공하여 해당 부서에 신원을 확인해야 합니다.

C. The dealer shall allow the department to verify this identifying information. The Department of State Police may shall disapprove a firearm purchase if the department determines that the identifying information supplied by the dealer is incomplete, incomprehensible or in error, raises a reasonable doubt as to the origin of the call request, or is otherwise unusable.

D. The dealer shall then supply to the department over the telephone, VCheck or other authorized communication all identifying data on the prospective purchaser which is recorded on section A of the VFTR, in the order requested by the department. This information shall be transmitted to the department in a discreet and confidential manner, assuring to the extent possible that the identifying data is not overheard or viewed by other persons in the dealer's place of business. If the dealer cannot provide sufficient information to allow the department to conduct a criminal history record check, the department will not accept the request on the basis of insufficient information to conduct a check. The department may adopt procedures to appropriately address such occurrences.

E. 주 경찰국은 딜러의 전화 또는 브이체크 제출 시 범죄 경력 기록 정보 색인 및 파일을 참조하여 딜러의 범죄 경력 기록 확인 요청에 응답합니다. 전자 장애 또는 기타 문제가 발생하는 경우, 해당 부서는 즉시 딜러에게 그러한 지연 사유를 알리고 해당 지연 기간에 대한 예상치를 딜러에게 제공해야 합니다.

F. 주 또는 연방법에 따라 구매자의 총기 소지 또는 운송을 금지하는 범죄 기록 또는 기타 정보의 증거가 발견되지 않는 경우, 해당 부서는 즉시 딜러에게 양도가 진행될 수 있음을 통보하고 딜러에게 고유 승인 코드 번호를 제공하며, 딜러는 이를 VFTR 양식 원본에 명확하고 눈에 잘 띄며 편리한 방식으로 입력해야 합니다.

G. 초기 검색 결과 구매 예정자가 총기 소지 자격이 없는 것으로 밝혀지면, 해당 부서는 주 또는 연방법에 따라 총기를 소지하거나 운송할 자격이 없는 범죄 기록이 있는지 확인하기 위해 딜러의 다음 영업일이 끝나기 전에 추가 확인을 완료해야 함을 딜러에게 통지합니다. 그런 다음 판매자는 이 부적격 진술서를 이 정보의 개인정보에 대한 개인의 권리를 인정하면서 개별적이고 비밀스러운 방식으로 예비 구매자에게 전달해야 합니다.

H. 전자 또는 기타 장애로 인해 또는 추가 검색을 허용하기 위해 해당 부서에서 딜러의 전화를 반환해야 하는 모든 상황에서 딜러는 해당 부서의 전화를 기다렸다가 기록을 확인할 때까지 총기를 개인에게 양도해서는 안 됩니다:

1. The dealer receives notification of approval of the transfer by telephone, or other authorized communication from the department; or

2. 해당 부서가 다음 영업일이 끝나기 전까지 구매 예정자의 거래를 승인하지 않은 경우.

3. Exception: If the department knows at the time of the dealer's telephone call or VCheck submission that it will not be able to respond to the request by the end of the dealer's next business day, it will so notify the dealer. Upon receiving notification, the dealer shall note in a clear and visible manner on the VFTR that the department was unable to respond. The dealer may in such cases complete the transfer immediately after his telephone call or receipt of an authorized communication.

I. In the event that the department is unable to immediately respond to the dealer's request for a criminal history record check and the prospective purchaser is also unable to await the department's response to the dealer's request and the department ultimately approves of the transfer, the dealer may transfer any firearm or firearms, as listed on the VFTR form that initiated the request for a record check, to the prospective purchaser, after the receipt of the approval of the transfer from the department. The actual transfer of the firearm shall be accomplished in a timely manner. A second record check shall not be required provided that the actual transfer of the firearm occurs within a time period specified by the department.

J. If the dealer is notified by the department that the prospective purchaser is not eligible to possess or transport a firearm or firearms under state or federal law, and the transfer is disapproved, and if he is so notified before the end of the next business day after his accepted telephone request or VCheck confirmation, the dealer shall not complete the transfer.

K. 전화 문의에 근거하여 본 규정이 적용되는 총기를 양도한 다음 주 마지막 날에 딜러는 우편으로 보내거나 섹션 A와 B를 적절히 작성한 원본이 아닌 VFTR의 적절한 사본을 해당 부서에 전달해야 합니다. 양도된 총기의 종류, 구경, 일련 번호 또는 특성에 대한 정보는 부서에 제출된 VFTR 사본에 기재하지 않아야 하지만, 그 외의 양식은 완전하게 작성해야 합니다. 딜러는 양식에 우편 발송 날짜를 기재하거나, 딜러가 양식을 전달할 경우 양식 날짜에 도장을 찍거나 날짜가 기재된 영수증을 받아야 합니다.

L. 판매 후 확인.

1. 양도 사실을 기록한 VFTR 양식의 필수 사본을 수령한 후, 해당 부서는 구매자가 주 또는 연방법에 따라 총기를 소지하거나 운송할 자격이 있는지 확인하기 위해 즉시 모든 데이터 베이스에 대한 검색을 시작해야 합니다.

2. 검색 결과 구매자가 총기를 소지하거나 운송할 자격이 없는 것으로 확인된 경우, 해당 부서는 지체 없이 양도가 발생한 관할 지역의 최고 법 집행관 및 딜러에게 구매자의 부적격 사실을 알려야 합니다. 부서는 양도 후 딜러가 제출한 VFTR 사본에 "승인되지 않음" 을 표시하고 양식을 딜러에게 우편으로 반환해야 합니다.

6VAC20-130-80. 우편으로 범죄 경력 조회를 요청하는 절차.

A. At the request of a Virginia resident or a non-Virginia resident, a dealer may request a record check by mail for a firearm transfer. In either case, the dealer shall follow the procedures as set forth below. In addition, the dealer shall follow the provisions for establishing identity and residency as set forth in 6VAC20-130-60 C 1 a and b and if applicable, D of this chapter.

B. The dealer shall mail or deliver to the department the appropriate copies of the completed VFTR form according to procedures established by the department (which shall not describe, list, or note the actual firearms to be transferred) within 24 hours of the prospective purchaser's signing and dating of the consent paragraph in section A of the VFTR form. This shall be evidenced by the dealer's notation of the mailing date on the VFTR, if mailed, or the date stamp of the department on the VFTR form or a receipt provided to the deliverer, if delivered. The original of the completed VFTR form shall be retained at the dealer's place of business.

C. 해당 부서는 부서 본부에서 적절한 VFTR 양식 사본이 접수된 경우에만 검색을 시작합니다. 우편 발송일과 해당 부서에서 양식 사본을 수령한 날짜 사이에 불합리하고 연장된 기간이 있는 경우, 해당 부서는 VFTR 양식에 이의를 제기하고 수락을 거부할 수 있습니다.

D. Following its search of Virginia and national criminal history record indexes and files, the department will return to the dealer a copy of the VFTR form, marked "approved," or "not approved." When a dealer receives approval, he may transfer any firearm or firearms, as listed on the VFTR form that initiated the request for a record check, to the prospective purchaser, after his receipt of the approval. The actual transfer of the firearm shall be accomplished in a timely manner. A second record check shall not be required provided that the actual transfer of the firearm occurs within a time period specified by the department. If the transfer is disapproved, he is not authorized to transfer any firearm to the prospective purchaser.

E. In the case of written requests for criminal history record check, initiated by the submission of VFTR forms, the dealer shall wait up to 10 days after the mailing date (noted on the form) or delivery date stamp (if not mailed) of the request for written approval from the department, prior to transferring a firearm as defined herein.

F. However, if 10 days elapse from the date the VFTR form was mailed (as noted on the VFTR form) or delivered to the Department of State Police (as indicated by the date stamped by the department), and the department has not responded to the request initiated by the form by approving or disapproving the transaction proposed, the dealer may complete the transfer to the prospective purchaser on his next business day, after the tenth day, or thereafter, and not be in violation of the law or these regulations. After completion of the transfer in this case, as in all cases, any new or further transfer of firearms not listed on the VFTR form that initiated the request for a record check to the same purchaser will require a new criminal history record check.

6VAC20-130-90. Proper use of the components of the criminal history record check system: Forms, records, toll-free telephone number, VCheck passwords and DIN.

A. The VFTR forms will be provided to the dealer by the department. VFTR forms shall not be transferred from one dealer to another. All VFTR forms partially completed, torn, defaced or otherwise rendered unusable shall be marked "VOID" and disposed of in a manner which will not allow their reuse. All unused forms shall remain the property of the Department of State Police and shall be returned to the department in the event that a dealer ceases to engage in the transfer of firearms in a manner which is regulated by the Department of Criminal Justice Services.

B. 딜러는 자신의 파일을 위해 VFTR 양식의 원본을 보관합니다.

C. The dealer shall keep all blank and completed VFTR originals, and all returned copies in a secure area, which will restrict access to the information contained on the VFTR forms to authorized employees only.

D. The department shall retain a copy of all VFTR forms received from dealers according to the procedures outlined below.

1. 승인된 송금. 부서가 딜러에게 양도 승인을 통보한 후 30일이 지나면 해당 부서는 아직 보유하고 있는 VFTR 양식과 잠재 구매자와 관련하여 수집한 모든 식별 가능한 정보를 파기해야 합니다.

2. 승인되지 않은 전송. 승인되지 않은 이전을 기록한 VFTR 양식은 해당 부서에서 별도의 파일로 관리하며, 구매 예정자의 이름별로 관리합니다.

a. The information contained in these forms shall be used by the department for legitimate law-enforcement purposes only, and shall be governed by existing regulations concerning the privacy and security of criminal history record information.

b. 해당 부서에서는 범죄 경력 기록 정보로 취급되는 경우 이러한 VFTR 양식 사본이 포함된 다른 출력물이나 보고서를 보관할 수 있습니다.

E. 주 경찰국은 총기 양도를 위한 모든 범죄 경력 기록 정보 확인 요청에 대한 실행 로그를 유지해야 하며, 여기에는 다음 사항이 포함되어야 합니다:

1. 요청자의 DIN 및 이름;

2. 딜러의 거래 번호;

3. Approval code number, if sale is approved;

4. Date of telephone request, or mailing, VCheck, or delivery date of mail request;

5. Notation of type of record request - either telephone or mail or VCheck request;

6. 승인 또는 미승인 상태

7. 부서 파일에서 VFTR 양식을 딜러에게 우편으로 발송하거나 기타 최종 조치를 통해 승인된 날짜입니다.

F. A log shall be retained at the department on each request which leads to approvals of firearm transfers for 12 months from the date of each request.

G. Requests which lead to disapprovals shall be maintained by the department on a log for a period of two years from the date the request was accepted by the department for processing.

H. 부서는 적절한 통제와 사용을 보장하기 위해 모든 VFTR 양식을 적절한 방식으로 모니터링하고 배포해야 합니다. 여기에는 모든 VFTR 양식의 디자인, 재디자인, 번호 매기기, 배포, 추적 및 처리가 포함됩니다.

I. No dealer shall provide his DIN or the toll-free number VCheck password to another party for any reason.

J. The DIN's and the toll-free number VCheck password may be changed periodically to ensure that these numbers are not improperly used by unauthorized dealers or unauthorized parties.

6VAC20-130-100. 감사 모니터.

A. 주 경찰국은 VFTR 양식 작성, 총기 양도 후 주 경찰국에 대한 신고, 양식 관리 및 보관, 버지니아 거주자 전화 및 VC heck 기록 확인을 위한 무료 전화번호 VCheck 비밀번호 정보의 기밀성 및 적절한 사용에 관한 요건 준수를 지속적으로 준수해야 합니다.

B. 주 경찰국은 딜러가 범죄 경력 기록 정보 시스템의 기밀성과 보안을 위협할 수 있는 방식으로 범죄 경력 기록 정보 확인 시스템을 부적절하게 사용했거나 사용할 가능성이 있는 경우 이를 형사 사법 서비스 부서에 통보해야 합니다.

C. 이러한 통지가 접수되면 형사사법서비스부는 해당 대리점을 감사하고 지체 없이 시정 조치를 권고해야 합니다.

1. Pending the outcome of an audit, the The department may invalidate a particular DIN to ensure the continuous integrity of the criminal history record information. Prior to such invalidation, the department shall notify the dealer orally, telephonically or in writing of the reasons for such invalidation and allow the dealer the opportunity to respond. The department shall also notify the Department of Criminal Justice Services when a DIN has been invalidated.

2. 감사 결과 본 규정의 조항을 위반하지 않은 것으로 밝혀진 경우, 형사사법서비스부는 해당 부서에 무효화된 DIN을 즉시 복원하도록 권고해야 합니다.

3. Should the department identify results of an audit reveal minor violations of the provisions of these regulations, the Department of Criminal Justice Services may notify the department to may monitor all future requests of the dealer for criminal history record checks as needed for a period not to exceed 90 days. In the event that the DIN of the dealer has been invalidated, the Department of Criminal Justice Services shall also notify the department to reinstate the invalidated DIN. Any additional violations that may occur during this time period shall be reported to the Department of Criminal Justice Services. Occurrences of additional violations shall invoke the provisions of these regulations for the handling of major or repeated violations, as outlined below, and may result in a subsequent audit monitoring or a criminal investigation of the dealer.

4. 감사 결과 본 규정의 조항을 중대하거나 반복적으로 위반한 것으로 밝혀지는 경우, 형사사법서비스부는 이전에 무효화하지 않은 경우 해당 DIN을 무효화하도록 해당 부서에 통보하며, 해당 딜러가 형사사법서비스부에 서면 요청서를 제출하여 DIN을 복원할 때까지 무효화된 DIN을 복원해서는 안 된다고 통보합니다. 요청은 본 규정의 조항을 준수하기 위해 딜러가 시정 조치를 취했음을 형사사법서비스부가 합리적으로 만족할 수 있을 정도로 입증해야 합니다.

5. 감사 결과 범죄 경력 기록 정보의 개인정보 보호 및 보안이 침해된 것으로 밝혀지면 형사사법서비스부는 해당 딜러, 지역 연방 검사실 및 해당 부서에 서면 통지를 보내야 합니다.

D. 형사사법서비스부는 매년 주 경찰청을 감사하여 다음 사항을 확인합니다:

1. 총기 소지 또는 운송 자격이 있는 것으로 확인된(승인된) 구매자에 대한 기록, VFTR 및 기타 자료는 위에서 설명한 로그 유지 관리를 제외하고는 기록 확인 요청을 수락한 통지, 우편 발송 또는 배송일로부터 30 일 이내에 정기적으로 파기됩니다.

2. 총기 구매 자격이 없는 것으로 판명된 사람(불승인)에 대해 수집된 VFTR 및 기타 자료는 범죄 경력 기록 정보에 대한 규정의 적용을 받습니다.

3. 총기 이전 승인 및 비승인 기록이 이 규정의 조항에 따라 올바르게 유지되고 있는지 확인합니다.

양식 (6vac20-130)

범죄 경력 기록 요청, 양식 SP-167, eff. 7/1/94.

Virginia Firearms Transaction Record, Form SP-65, eff. 7/1/94 7/1/2015.