버지니아 규제 타운홀
기관
행동 건강 및 발달 서비스 부서
보드
주 행동 건강 및 발달 서비스 위원회

일반 공지 사항
DRAFT Revisions as Result of Periodic Review: Ch.190 Regulations for Voluntary Admissions to State Training Centers
게시 날짜: 10/13/2017
만료일 11/14/2017
등록기관에 제출하여 게시합니다: 아니요
이 공지에 대해 정의된 댓글 포럼이 없습니다.

The purpose of this notice is to request comments from interested stakeholders on an initial draft of revisions to 12VAC35-190, following a periodic review.

Comments may be submitted to Name: Ruth Anne Walker, Title: Regulatory Coordinator, Address: PO Box 1797, City: Richmond, State: Virginia, Zip: 23218-1797, Telephone: (804) 225-2252, FAX: (804) 786-8623, email address: ruthanne.walker@dbhds.virginia.gov.

Comments must include the commenter's name and address (physical or email) information in order to receive a response to the comment from the agency. Following the close of the comment period, a report the comments received will be posted on the Town Hall.

DEPARTMENT OF BEHAVIORAL HEALTH AND DEVELOPMENTAL SERVICES

DRAFT as Result of Periodic Review

CHAPTER 190
REGULATIONS FOR VOLUNTARY ADMISSIONS TO STATE TRAINING CENTERS

12VAC35-190-10. 정의.

이 장에서 사용되는 다음 단어와 용어는 문맥상 달리 명시되지 않는 한 다음과 같은 의미를 갖습니다:

"입학 허가(" )는 개인이 교육 기관에 입학하는 것을 의미합니다.

"Authorized representative" or "AR" means a person permitted by law or regulations this chapter to authorize the disclosure of information or consent to treatment and services, including medical treatment, or for the participation in human research on behalf of an individual who lacks the mental capacity to make these decisions. The decision-making authority of an authorized representative recognized or designated under this chapter is limited to decisions pertaining to the designating provider. Legal guardians, attorneys-in-fact, or health care agents appointed pursuant to § 54.1-2983 of the Code of Virginia may have decision-making authority beyond such provider.

"행동 건강 및 발달 서비스 부서장(" )은 행동 건강 및 발달 서비스 부서의 부서장을 의미합니다.

"Community services board" or "CSB" means the public body established pursuant to § 37.2-501 of the Code of Virginia. For the purpose of these regulations, CSB also includes a behavioral health authority established pursuant to § 37.2-602 of the Code of Virginia that provides mental health, developmental, and substance abuse services within each city and county that established it; the term "community services board" shall include administrative policy community services boards, operating community services boards, and local government departments with policy-advisory community services boards.

"부서" 는 행동 건강 및 발달 서비스 부서를 의미합니다.

"퇴원 계획(" )은 CSB가 훈련 센터와 협의하여 §§ 37.2-505 및 37.2-837 버지니아 주법 규정에 따라 작성한 서면 계획입니다. 이 계획은 개인이 훈련 센터에 입소할 때 작성되며, 퇴소 시 제공될 서비스 내용을 기록합니다.

"가디언 '" '의 의미는:

For Minors -- an adult who is either appointed by the court as a legal guardian of a minor or exercises the rights and responsibilities of legal custody by delegation from a biological or adoptive parent, upon provisional adoption or otherwise by operation of law.

For Adults -- a person appointed by the court who is responsible for the personal affairs of an incapacitated adult under the order of appointment. The responsibilities may include making decisions regarding the individual's support, care, health, safety, habilitation, education and therapeutic treatment. Refer to definition of "incapacitated person" at § 37.2-1000 64.2-2000 of the Code of Virginia.

"개인별 서비스 계획(" )은 서비스가 필요한 지적 장애를 가진 사람을 의미합니다. 이 용어에는 다음 용어가 포함됩니다: "consumer," " patient," " resident," 및 "client."

"Intellectual disability" means a disability originating before the age of 18 years, characterized concurrently by (i) significantly subaverage intellectual functioning as demonstrated by performance on a standardized measure of intellectual functioning, administered in conformity with accepted professional practice, that is at least two standard deviations below the mean; and (ii) significant limitations in adaptive behavior as expressed in conceptual, social, and practical adaptive skills.

"라이선스를 소지한 전문가는 지적 능력 검사(" )를 수행할 수 있는 자격을 갖춘 심리학자, 전문 상담사, 또는 기타 유효한 전문 자격증을 소지하고 지적 능력 검사 분야에서 적절한 교육을 받은 개인을 의미합니다.

"정신지체" ("지적 장애")는 18 세 이전에 발생하며, 다음 두 가지 요건을 동시에 충족하는 장애를 의미합니다: (i) 표준화된 지적 기능 평가 도구(전문적 기준에 따라 실시된)에서 평균보다 두 표준편차 이상 낮은 지적 기능 수준을 보이는 것; 및 (ii) 개념적, 사회적, 실용적 적응 기술에서 심각한 제한을 보이는 것.

“Regional support team” or “RST” means a group of professionals in the field of intellectual and developmental disabilities appointed by the commissioner or his designee who provide recommendations to support placement in the most integrated, least restrictive community settings consistent with an individual’s needs and informed choice.

"Training center" means a facility operated by the Department of Behavioral Health and Developmental Services department that provides for the treatment, training, or habilitation, or other individually focused supports to of persons with mental retardation (intellectual disability) an intellectual disability.

12VAC35-190-21. 입학 신청서.

A. Requests for admission to a training center shall be processed through the CSB. A parent, guardian, or authorized representative seeking admission to a training center for an individual with mental retardation (intellectual disability) an intellectual disability shall apply first to the CSB that serves the area where the individual, or if a minor, his parent or guardian is currently residing.

B. If the CSB, in consultation with the RST, determines that the services for the individual are not available in the community or the individual chooses to obtain services in the state training center, the CSB shall forward a preadmission screening report, pursuant to § 37.2-806 B of the Code of Virginia, to the a training center serving individuals with mental retardation (intellectual disability) intellectual disabilities from that geographic section of the state in which the individual or, if a minor, his parent or guardian is currently residing.

C. 사전 입학 심사 보고서는 최소한 다음 사항을 포함하여야 합니다:

1. 서비스 신청서;

2. 현재의 의료적 문제의 유무 및 알려진 전염성 질환의 유무를 나타내는 의료 기록. 모든 경우에 해당 신청서에는 현재 복용 중인 모든 처방약 및 알려진 약물 알레르기가 반드시 포함되어야 합니다.

3. 사회적 배경과 현재의 주거 또는 생활 환경; 및

4. 개인의 현재 기능 상태를 반영하는 심리 평가.

D. 사전 입학 심사 보고서는 적절하다고 판단되는 경우 다음 사항을 포함하여야 한다:

1. 현재 학교에 다니는 아동 및 청소년을 위한 개인별 교육 계획.

2. 성인을 위한 직업 적성 평가.

3. 퇴원 시 제공될 서비스와 예상 퇴원일을 명시된 완료된 퇴원 계획서.

4. 훈련 센터에서 서비스를 요청하는 개인, 가족 구성원 또는 권한을 위임받은 대표자의 진술서.

12VAC35-190-30. 입학 기준.

A. 사전 입학 심사 보고서가 완료되어 제출되면, 교육 센터의 책임자 또는 그 대리인은 다음 기준에 따라 입학 자격을 결정합니다:

1. 해당 개인은 지적 장애( 정신지체) 진단을 받았습니다.

2. 정신지체 또는 지적 장애 의 진단은 자격을 갖춘 전문가에 의해 이루어졌습니다; 그리고

3. 교육 센터는 개인의 요구사항을 충족시키기 위해 충분한 공간과 서비스 용량을 갖추고 있습니다.

B. If the director, in consultation with the assistant commissioner responsible for the training center or his designee, finds that admission is not appropriate, he shall state the reasons in a written decision and may recommend an alternative location for needed services.

C. 사전 입학 심사 보고서가 제출된 날로부터 10 영업일 이내에, 교육 센터의 책임자 또는 그 대리인은 입학 요청에 대한 서면 결정을 CSB에 통지하여야 한다.

12VAC35-190-41. Requests for reconsideration of the director's determination.

In the event that (i) the CSB making the request for admission, or (ii) the parent, guardian, or authorized representative applying on behalf of an individual disagrees with the determination of the director, either party may request a reconsideration of the determination by submitting a request in writing to the commissioner within 10 working days of receiving such determination. Upon receipt of a request for reconsideration, the commissioner shall notify the training center director and the training center director shall forward the preadmission screening report package and related information to the commissioner within 48 hours. The commissioner shall also provide an opportunity for the individual requesting reconsideration to submit for review any additional information or reasons why the admission should be approved. The commissioner shall render a written decision on the request for reconsideration within 30 calendar days of the receipt of the request and notify all involved parties. The commissioner's decision shall be binding.

12VAC35-190-51. Judicial certification.

Upon receipt of written notification from the training center director that an individual is eligible for admission, the CSB shall inform the individual and the individual's parent, guardian, or authorized representative of this decision and assist the parent, guardian, or authorized representative in initiating a judicial proceeding pursuant to § 37.2-806 of the Code of Virginia. When the judge has certified that the individual is eligible for admission to a training center in accordance with § 37.2-806 F of the Code of Virginia, a date for admission to the training center shall be established.

 


연락처 정보
이름/직함: 루스 앤 워커 / 규제 코디네이터
주소: 제퍼슨 빌딩
1220 뱅크 스트리트, 11층
Richmond, 23219
이메일 주소: ruthanne.walker@dbhds.virginia.gov
전화: (804)225-2252    팩스: (804)786-8623    TDD: ()-